Juza Unno SF story published on history website

I’m very happy to report that my English translation of the story “Mysterious Spacial Rift” from classic SF writer Juza Unno (海野十三) was recently published on Historyradio.org, a cool site that has a radio station and blog covering a variety of historically relevant writers. You can read the full text of “Mysterious Spacial Rift” here.… Read More »

Beware of dubious anime subtitles on Netflix

Ironically, the Japanese form of entertainment that I had consumed the most in my early years of studying Japanese––anime––is now among those I consume the least. But still I like to watch an episode every once in a while, sometimes even an entire series. Recently I had an opportunity to get a Netflix subscription on… Read More »

まえ (mae) vs まで (made): what’s the difference?

Words that sound similar can cause trouble for those learning a foreign language, especially if the words have similar meanings. In this post I want to go over the difference between the Japanese words ”mae” (written either as まえ or 前) and “made” (usually written as まで, but in rare cases as 迄), which are… Read More »