Category Archives: translation
Japanese literature release: “A Brute’s Love” by Edogawa Rampo (bilingual reader)
Edogawa Rampo(江戸川乱歩) is an author who took influence from Western culture and went on to make a huge impact in classic Japanese literature, especially in the genres of mystery and thriller fiction. Back in 2021 I published The Masquerade Ball (覆面の舞踏者), a story by Rampo about a mysterious party that is, considering the spectrum of… Read More »
Japanese Bilingual Reader Release: “Kantan! Read Japanese Stories Like a Native (Volume 4)”
Japanese Poem Translation: “Darkness and Light” by Suzuko Nakano
Suzuko Nakano (中野 鈴子) (1906-1958) was a female Japanese poet born in Fukui prefecture who has, as far as I can tell, never been translated into English. This is my translation of her poem “闇と光と” (Darkness and Light). There is very little available about her in English online, but this is her Japanese Wikipedia page.… Read More »
Japanese Grammar: transitive vs. intransitive and relaxing with Ki-Aikido 
In Japanese, many verbs have both a transitive (where an action occurs against an object) and intransitive form (where an action occurs on its own, without an object). Even though these forms can be expressed in English to a certain extent, there can be some subtle nuances. Lately I came across a sentence in Japanese… Read More »