Category Archives: translation

Japanese literature review: “The Glimmer of Ink” (墨のゆらめき)By Shion Miura (三浦しをん)

Being busy with various things, I haven’t had a chance to read much paper-media Japanese literature in the last few months. But when I saw “The Glimmer of Ink” (墨のゆらめき)by Shion Miura (三浦しをん)in the Beaverton Kinokuniya bookstore, I decided to take another dive back into the delightful world of Japanese literature. Shion Miura is known… Read More »

Japanese Literature: Using Western letters as placeholders for names

Compared to English, Japanese has countless differences in how things are expressed, including major things like word order, particles, and levels of politeness. However, if you ponder things long enough, and do enough research, you can often find something similar in English, or at least a roughly equivalent way to express things, whether that is… Read More »