In this post I take a look at what STJ has achieved as a blog in 2020, and what I have achieved as a publisher (including some statistics on both). I also talk about some plans and aspirations for 2021.
The other day I was going through Netflix and having a tough time finding a series or movie that I could really get into. After some searching I discovered the anime movie “Blame!” (supposedly pronounced “Blam!”, though the Japanese title is ブラム), and after a few minutes I was hooked, finishing off a roughly two… Read More »
I’m very happy to announce the 4th installment of “Classic Japanese Fairy Tales”, my translations of Mimei Ogawa’s works that are listed in both English and parallel Japanese/English formats. This volume also contains an essay by Mimei where he talks about what children’s stories mean to him.
In this article, I reviewed the novel 首里の馬 (“The Horse of Shuri”) by 高山 羽根子 (Takayama Haneko), a book with interesting ideas that I felt fell a little short on execution.
Juza Unno (海野十三), born Sano Shouichi (佐野 昌一), is a Japanese author from the early 20th century who used his real-world technical knowledge and experience to write a great number of science fiction works, including novels and short stories. This author holds a special place for me because not only were my first and last E-books… Read More »
In this I talk about the idea of classifying things in terms of whether real skill (実力) really matters or not, which I call “expertability”, and then talk about language study and translation in that context.
In this post I go over an interesting use for the word “あれ”, along with a few other common uses.
In this post I go deep into the phrase “僕に言われても” and try to figure out why “に” is used, which seems to be contradictory with typical usages of it.
When practicing my fiction writing skills some years ago, I learned the technique of reading what you write out loud in order to catch mistakes that would otherwise be missed. In recent years I’ve discovered this also helps improve the naturalness of my translations, and I try to read aloud at least portions of my… Read More »
I reviewed the latest novel by Matayoshi Naoki (又吉直樹), titled “Ningen:” (人間).
The majority of the review is via a Youtube video, but I have also provided a summary of my findings.