I’m running a YouTube series called “TransLiterary Lab” (文学翻訳ラボ) where I do analysis and translation of short excerpts of Japanese literature. You can find more information about this series in this post.
In this episode I go over and translate the first few lines of 人間豹 (Ningen Hyou) by 江戸川乱歩 (Edogawa Rampo), for which you can find the full original text here. You can find the previous episode (which should be watched before this one) here.
I’ve been seeing decreased views in the last few videos so am considering taking a break from producing new episodes for a while. But please let me know if you have any comments on this video or the series as a whole.