Tag Archives: book
Classic SF novel review: “Roadside Picnic” by Arkady and Boris Strugatsky
I hope you’ll forgive me for posting about something not related to Japan or Japanese, especially because this article will touch on three topics that are important to me (and related to this blog in one way or another)––science fiction, translation, and publishing. One of the perks of living in Portland, Oregon is the proximity… Read More »
Book Review: “Minature Japanese Gardens” by Kenji Kobayashi [Tuttle]
I’m a pretty big fan of Japanese gardens, to the point I remade my backyard into one, so I was happy to read “Minature Japanese Gardens: Beautiful Bonsai Landscape Gardens For Your Home” by Kenji Kobayashi (小林 健二). It is published by Tuttle Publishing. This book is a great way to learn about bonsai plants… Read More »
Japanese literature review: “Utopia” (ユートピア) by Kanae Minato (湊かなえ)
On a recent trip to Japan (which I am in the process of reporting on here), I browsed through many bookstores. Because my reading speed in Japanese still hasn’t quite caught up to my English reading speed, rather than actually read a few pages of a book I generally focus on searching for covers and… Read More »
Science Fiction novella released: “Two of Six” (A Captain’s Dilemma) by Tomohito Moriyama (森山智仁)
In mid-June I released an English translation of the first part of an intriguing Japanese SF novella that I had discovered titled “Two of Six: A Captain’s Dilemma” (Japanese title: “6分の2”), written by Tomohito Moriyama (森山智仁). The story involves a system malfunction on a spaceship requiring evacuation of the humans aboard, but the escape pod… Read More »
Highlighted review of “Classic Japanese Fairy Tales”
As part of the simple marketing effort for my latest book, “Classic Japanese Fairy Tales”, I have been searching out people on Goodreads to see if they are interested in reading the book and writing a review. While I don’t want to spend a huge amount of time marketing (frankly, I enjoy translation a great… Read More »
Bilingual book of classic Japanese fairy tales released (Mimei Ogawa: The Father of Modern Japanese Fairy Tales)
After doing translations of Japanese fiction for over two years now, I’ve gradually moved from the stage of just putting translations on my blog informally to releasing them in E-book form on Amazon. My first two books were translations of a classic SF Japanese author (Juza Unno), and while that was a great experience, for… Read More »
Japanese SF Novella translation: “Two of Six: A Captain’s Dilemma” by Tomohito Moriyama [Chapter 1, Part 1]
I’m always on the lookout for great Japanese works of fiction that I can translate in order for English-speakers to appreciate them as much as I did. The other day I came across one such work, the SF novella “Two of Six: A Captain’s Dilemma” (original title “6分の2”)by Tomohito Moriyama (森山智仁). I was fortunate enough… Read More »
Japanese Literature Review: 「猫を抱いて象と泳ぐ」 (Swim With an Elephant, Embracing a Cat) by 小川洋子 (Yoko Ogawa): A nostalgic ode to chess
Yoko Ogawa (小川洋子) is an award-winning Japanese author who has written over 30 works, with at least eight of them translated into English so far. She is perhaps most known for her novel “The Housekeeper and the Professor” (博士の愛した数式) which was also made into a movie. I read Ogawa’s book “Little Bird” (ことり) last year… Read More »
The making of the English translation of “Eighteen O’Clock Music Bath”
(Update: I have since republished “Eighteen O’Clock Music Bath” in a larger compilation that you can find here.) Recently I published my second eBook (Volume 2 of the “Science: Hopes & Fears” series) which contains my translation of the classic dystopian tale “Eighteen O’Clock Music Bath” (original title: 「十八時の音楽浴」)by Juza Unno (海野十三), who is acknowledged as… Read More »