Sometimes when I see a thread flying by on Twitter and feel strongly towards the subject matter I will consider chiming in, but the problem is that trying to present a proper counter-argument on Twitter can be tricky. Sure, you can use a bunch of Tweets, but it gets hard to read, and also directly… Read More »
When learning a foreign language, generally everyone starts with basic sentences with only a few words, and then moves their way up from there. But often making the jump from 5-word sentences to 5-line sentences can be difficult, so language learners can sometimes fall back to using a bunch of little sentences (which is OK… Read More »
In this post I would like to go over the casual expression あるある (aru aru), which doesn’t have a literal parallel in English. I will also talk a little about where it is derived from. To give some context first to how you might see this phrase used, imagine an article titled “テレワークあるある” (terewaaku aru… Read More »
I reported a few years ago about a program where those with Japanese citizenship can get free textbooks each year from the Japanese consulate. We have been getting these for our son, and I have looked through many of them myself. Frankly, each of these textbooks has been extremely helpful in teaching me various things… Read More »
Languages are filled with combinations of certain words that are used to express something that is more than the sum of their parts. You can call these “expressions”, though I like to call them the slightly more fitting term “grammar pattern”. These can be especially tricky to learn because sometimes you can’t simply look them… Read More »
My review of head of Ki-Aikido Shin’ichi Tohei’s latest book about improving your posture and breathing in order to maximize your potential as a person, including applications to many daily-life areas such as driving, sitting, and even washing dished. This book is strongly related to a NHK special that ran last year on similar topics.
To celebrate the release of Volume 6 of my series of Japanese classic fairy tales this week, I’ve decided to run a little giveaway where I give out 6 free copies of the audiobook of Volume 1 of this series. As I will be using promo codes provided by Audible, you will have to have… Read More »
In this post, I wanted to discuss an interesting connection between the volitional form in Japanese and the words “deshou” / “darou”. To begin with I will go over the meaning of each, and then see how they relate. The volitional form represents the speaker’s volition, or will, and for the verb “suru” looks like… Read More »