In this vocabulary list I’d like to give some words related to language, reading, writing, and translation. A majority of these are words I have seen and/or used myself.
I purposefully left out technical grammatical terms (like 述語), but I may make another list for them someday.
Note: as usual, many of the verbs in 〜する (~suru) form can also be used in a noun form without the する. For example, 読書 from the verb 読書する) can be used as a noun.
- 言語 (gengo): language
- 言語学 (gengogaku): lingustics (‘the study of language’)
- 何語 (nanigo): what language (ex: 何語ですか? “What language is that?”)
- 語源 (gogen): word origin
- 言葉 (kotoba): a word, words (sometimes used to refer to language in general)
- 単語 (tango): word(s) (often used in context of vocabulary word(s) that are studied)
- 語 (go): word (a more formal term that can be seen in places like dictionaries)
- 文字 (moji): letter
- 〜字 (~ji): counter for letters (in Japanese letters are counted instead of words, ex: 百字 or 100字 = 100 letters)
- 文 (bun): sentence
- 文章 (bunshou): text (like a block of text on a page, etc.)
- 句(ku): a phrase (anything from a word to a sentence. I have seen those mostly used in formal contexts like wikipedia, etc.)
- 段落 (danraku): paragraph
- 行 (gyou): line (ex: 一行目 “first line”)
- 句読点 (kutouten): punctuation
- 文法 (bunpou): grammar
- 構文 (koubun): sentence structure
- 例文 (reibun): sample sentence (also 例, “example”)
- ページ (peeji) page (can also be written 頁)
- 読む (yomu) read
- 読み直す (yominaosu): reread
- 拝読する (haidoku suru): read (humble)
- 読破する(dokuha suru): finish reading
- 読み進む (yomisusumu): make progress reading
- 必読 (hitsudoku): “must read” (a term that is used to say a book is really good)
- 朗読 (roudoku): read out loud (see this for more info)
- 購読 (koudoku): subscription (like for a magazine)
- 立ち読みする(tachiyomi suru): browse or read while standing up (often used in the context of reading in a bookstore before purchasing the product)
- パラ読みする (parayomi suru): peruse (read through something quickly)
- 未読 (midoku): unread (like an email)
- 積読 (tsundoku): buying books without reading them (積む is a verb that means something like ‘pile up’)
- 読書する (dokusho suru): reading books (often used to describe reading as a hobby)
- 読み手 (yomite): reader (the side of the person doing the reading, often used to contrast against the person doing the writing)
- 読者 (dokusha): reader(s) (often used in referring to the readers of a certain book or series, 対象読者 = target audience)
- 物語 (monogatari): story, plot
- ストーリー (sutoorii): story, plot (also プロット)
- (登場)人物 (toujou jinbutsu): character(s) (also キャラクター or キャラ)
- 突破 (toppa): breakthrough (often used to refer exceeding a number of copies of a book sold or sales figures)
- 語彙 (goi): vocabulary
- 語彙力 (goiryoku): vocabulary ability (ex: 語彙力が乏しい “Have a poor vocabulary”)
- 粗筋 (arasuji): plot summary, outline (like what you read on the back of a book)
- ジャンル (janru): genre
- 書く (kaku): write
- 書き直す (kakinaosu): rewrite
- 作者 (sakusha): writer or author (often used to refer to the writer of a specific book, ex: この本の作者)
- 著者 (chosha): writer or author (similar to 作者)
- 作家 (sakka): writer, novelist
- 小説 (shousetsu): novel, short story
- 短編 (tanpen): short work (短編小説 = short story)
- 長編 (chouhen): long work
- 時代小説 (jidai shousetsu): period/historical novel or short story
- 小説家 (shousetsuka): novelist
- 原稿 (genkou): manuscript (like when writing a novel, etc.)
- 執筆 する(shippitsu suru): write (more formal term)
- 執筆活動 (shippitsu katsudou): writing activities
- 作成する (sakusei suru): compose, make (a list, etc.)
- 読み書き (yomikaki): reading and writing
- 執筆者 (shippitsusha): writer (I don’t hear this word very often, but including it for completeness. Also 筆者)
- 編集する(henshuu suru): edit
- 編集者 (henshuusha): editor
- 校正する (kousei suru): edit, proofread
- 推敲する (suikou suru): to polish (a manuscript, etc.)
- 訂正する (teisei suru): correct
- 指摘する (shiteki suru): point out (a mistake, etc.)
- 下書き(shitagaki): draft
- 前書き (maegaki): preface (often written in hiragana)
- 後書き (atogaki): afterword (often written in hiragana)
- 公開する (koukai suru): release (publicly, like on a blog)
- 出版社 (shuppannsha): publisher
- 発行する (hakkou suru): publish
- 駄作 (dasaku): humble term for an author to refer to his or her work
- 拙作(sessaku): humble term for an author to refer to his or her work
- 名作 (meisaku): great or famous work
- 古文 (kobun): classic work (of literature)
- 作品 (sakuhin): work (of art, or literature, etc.)
- 文学 (bungaku): literature
- 評論家 (hyouronka): critic (often someone who does this professionally)
- 解説 (kaisetsu): explanation, comment
- 作文 (sakubun): essay, composition (like a school assignment)
- 感想 (kansou): opinion, impression (how one feels about a work)
- 感想文 (kansoubun): text describing how one feels about a work (ex: a review of a book)
- 卵 (tamago): literally “egg”, but can be used to refer to someone who is training to be a certain thing (like a novelist)
- 解釈する (kaishaku suru): interpret (make a guess at the meaning of something)
- 通訳する (tsuuyaku suru): interpret (translate in real time, as in a conversation between two people speaking different languages)
- 通訳者 (tsuuyakusha): interpreter
- 翻訳する (honyaku suru): translate
- 翻訳者 (honyakusha): translator
- 訳出する (yakushutsu suru): translate (sounds more formal, I have only seen this in an academic article)
- 直訳 (chokuyaku): direct/literal translation
- 意訳 (iyaku): a translation that does not focus on each word independently, but rather the overall meeting the passage tries to express
- 誤訳 (goyaku): mistranslation
- 名訳 (meiyaku): excellent/famous translation
- 原文 (genbun): original text
- 和訳 (wayaku): Japanese translation
- 英訳 (eiyaku): English translation
- 和文 (wabun): Japanese text
- 英文 (eibun): English text
- 和英翻訳 (waei honyaku): Japanese to English translation
- 英和翻訳 (eiwa honyaku): English to Japanese translation
- 完成させる (kansei saseru): complete
- 文脈 (bunmyaku): context
- 語順 (gojun): word order
(Visited 6,577 times, 1 visits today)
A thorough list! Superb! Thank you for posting this!
Thank you so much for the list. Definitely a good addition to my studies.
Thank you. This list is brilliant!