Tag Archives: japanese
Japanese Light Novel Translation: “Past, Present, You” by Yuki Hoshizaki (Chapter 13)
This is the 13th chapter of a novel I am translating and publishing on this blog. See this post for the first chapter and more details about the novel. I would like to thank the author, Yuki Hoshizaki (星崎ゆうき) for giving me permission to translate and publish this chapter in this blog. You can find… Read More »
TransLiterary Lab (#11): live analysis / translation of Japanese literature (“Ningen Hyou” by Edogawa Rampo)
TransLiterary Lab (#10): live analysis / translation of Japanese literature (“Akita Kaidou” by Kenji Miyazawa)
TransLiterary Lab (#9): live analysis / translation of Japanese literature (“Akita Kaidou” by Kenji Miyazawa)
TransLiterary Lab (#8): live analysis / translation of Japanese literature (“Lemon” by Motojiro Kaiji)
TransLiterary Lab (#7): live analysis and translation of Japanese literary excerpts
I’m running a YouTube series called “TransLiterary Lab” (文学翻訳ラボ) where I do analysis and translation of short excerpts of Japanese literature. You can see more information about this series in this post. In this seventh episode I analyze and translate a small portion of 檸檬 (“Lemon”) from 梶井基次郎 (Motojiro Kajii), for which you can the… Read More »
TransLiterary Lab (#6): live analysis and translation of Japanese literary excerpts
I’m running a YouTube series called “TransLiterary Lab” (文学翻訳ラボ) where I do analysis and translation of short excerpts of Japanese literature. You can see more information about this series in this post. In this sixth episode I will continue from the previous episode and do a little more analysis and translation of 木精 (kodama) by… Read More »
TransLiterary Lab (#5): live analysis and translation of Japanese literary excerpts
I’ve running a new series called “TransLiterary Lab” (文学翻訳ラボ) where I do analysis and translation of short excerpts of Japanese literature. You can see more information about this series in this post. In this fifth episode I will do a rough translation of a small excerpt of 木精 (kodama) by 森鴎外 (Mori Ogai), for which… Read More »
TransLiterary Lab (#4): live analysis and translation of Japanese literary excerpts
I’ve running a new series called “TransLiterary Lab” (文学翻訳ラボ) where I do analysis and translation of short excerpts of Japanese literature. You can see more information about this series in this post. In this fourth episode I will continue from the previous episode and do a little more analysis and translation of 夢十夜 from Natsume… Read More »