Tag Archives: book

Japanese literature review: “Utopia” (ユートピア) by Kanae Minato (湊かなえ)

On a recent trip to Japan (which I am in the process of reporting on here), I browsed through many bookstores. Because my reading speed in Japanese still hasn’t quite caught up to my English reading speed, rather than actually read a few pages of a book I generally focus on searching for covers and… Read More »

Science Fiction novella released: “Two of Six” (A Captain’s Dilemma) by Tomohito Moriyama (森山智仁)

In mid-June I released an English translation of the first part of an intriguing Japanese SF novella that I had discovered titled “Two of Six: A Captain’s Dilemma” (Japanese title: “6分の2”), written by Tomohito Moriyama (森山智仁). The story involves a system malfunction on a spaceship requiring evacuation of the humans aboard, but the escape pod… Read More »

Bilingual book of classic Japanese fairy tales released (Mimei Ogawa: The Father of Modern Japanese Fairy Tales)

After doing translations of Japanese fiction for over two years now, I’ve gradually moved from the stage of just putting translations on my blog informally to releasing them in E-book form on Amazon. My first two books were translations of a classic SF Japanese author (Juza Unno), and while that was a great experience, for… Read More »

Japanese SF Novella translation: “Two of Six: A Captain’s Dilemma” by Tomohito Moriyama [Chapter 1, Part 1]

I’m always on the lookout for great Japanese works of fiction that I can translate in order for English-speakers to appreciate them as much as I did. The other day I came across one such work, the SF novella “Two of Six: A Captain’s Dilemma” (original title “6分の2”)by Tomohito Moriyama (森山智仁). I was fortunate enough… Read More »

Japanese Literature Review: 「猫を抱いて象と泳ぐ」 (Swim With an Elephant, Embracing a Cat) by 小川洋子 (Yoko Ogawa): A nostalgic ode to chess

Yoko Ogawa (小川洋子) is an award-winning Japanese author who has written over 30 works, with at least eight of them translated into English so far. She is perhaps most known for her novel “The Housekeeper and the Professor” (博士の愛した数式) which was also made into a movie. I read Ogawa’s book “Little Bird” (ことり) last year… Read More »

The making of the English translation of “Eighteen O’Clock Music Bath”

Recently I published my second eBook (Volume 2 of the “Science: Hopes & Fears” series) which contains my translation of the classic dystopian tale “Eighteen O’Clock Music Bath” (original title: 「十八時の音楽浴」)by Juza Unno (海野十三), who is acknowledged as a founding figure of Japanese science fiction. Just like I did for the my previous book (Volume 1 of… Read More »

Japanese Novel Review: “Boy of Civilization” (文明の子) by Hikari Ota (太田 光)

I’ll be the first to admit that the novel “Boy of Civilization” was a hyoushigai (表紙買い) for me, which basically means I bought it after being attracted by the cover. Not only was it beautiful on its own, but it also reminded me of the cover of “Lagos on a Journey” (旅のラゴス) by Yasutaka Tsutsui.… Read More »

Juza Unno: Classic Japanese SF author published in English for the first time (reprise)

In late October, I announced I was working on a new translation project–after around two years of listing translations on my blog, for the first time I was aiming to publish a translation in a more formal media than a blog. A few months have passed (around three since I first had the idea for… Read More »