Category Archives: Uncategorized

The *other* uses of polite language in Japanese

I think it’s fair to say that polite language (敬語, keigo) is one of the most difficult things to master in the Japanese language. Polite language includes the basic desu/masu forms that students generally learn early on, but there are also more advanced forms of polite language with varying nuances (ex: 召し上がる、お目にかかる). For the purposes… Read More »

Japanese quiz 2: Basic verb conjugation

This is the second quiz in a new series that will test your Japanese skills in various areas. While these quizzes will not specifically be targeting the JLPT (Japanese Language Proficiency Test), I think practicing these sorts of fundamentals will help those studying for the JLPT and similar tests of Japanese ability. This quiz is… Read More »

The upward spiral of language learning

The other day I had a revelation about the difference between studying a foreign language by choice (using classes, textbooks, etc.), and being forced to learn it in an immersive environment (like at home or on the job)––in the former you always have the option to quit, whereas in the latter you don’t, or it’s… Read More »

Japanese quiz 1: Basic particle usage

This is the first of a new series of quizzes that will test your Japanese skills in various areas including grammar and vocabulary. While they will not specifically be targeting the JLPT (Japanese Language Proficiency Test), I think practicing these sorts of fundamentals will help those studying for the JLPT and similar tests of Japanese… Read More »

Japanese polite expression: 頼まれてくれる? (tanomarete kureru?)

Recently I was watching anime when I came across the interesting phrase “頼まれてくれる?”(tanomarete kureru?), so I wanted to dedicate a post to it. To begin with, the verb 頼む (tanomu) means to request something or ask a favor or someone, and is similar to the verb お願いする (onegai suru). However, in the expression here the… Read More »

Japanese word highlight: 相談 (soudan)

In this post, I’d like to focus on the word 相談 (そうだん / soudan) for two reasons: it’s high frequency in business-level Japanese and the fact it doesn’t have a great single-world (one-size-fits-all) translation in English. I’d like to begin the explanation by giving the Japanese definition of the word from Dictionary Goo, followed by… Read More »