Category Archives: Uncategorized

Japanese Literature Review: “Twins Teleport Tale” (フーガはユーガ) by Kotaro Isaka (伊坂幸太郎)

After a few months focusing on a classical Japanese translation project without much time spent on reading modern Japanese, I was eager to get started on “Twins Teleport Tale” by Kotaro Isaka, which I had picked up in my local Kinokuniya store late last year on a sale. My reasons for purchasing this book were… Read More »

Japanese particle combination: “~kaba” (〜カバ)

(Note: this post was an April fools joke. Please see this post for more details). I enjoy getting deep in Japanese grammar not only because of the challenge but because it helps me have a deep understanding of whatever I am reading or listening to. It also provides a good foundation for doing accurate translations.… Read More »

The Three Classes of Translation Errors and How to Reduce Them

For everyone out there doing translations––whether you’re an experienced career translator or a student just getting your feet wet––producing translations with a minimum of mistakes is surely high on your list of priorities.   Notice I didn’t use the word “correct”. That’s because nearly all translations have a strong element of subjectivity and style in them.… Read More »