I put together a list of 10 expressions in Japanese that involve our favorite furry friend––the cat.
I try to make sure I get a daily dose of Japanese, not as instructional material (a textbook, etc.) but as content made for native speakers. One good way to do this (which I’ve written about before here) is to set your PC or mobile device to Japanese language. I have my main personal phone… Read More »
I picked up “To Avoid Being Swept Away by a Large Bird” by Hiromi Kawakami for the usual reasons––an interesting description on the cover, a curious title, and a reasonable length––but reading the first few paragraphs helped me close the deal (although I admit it was more because the prose was easy to read than… Read More »
I posted about Translators Aloud, a YouTube channel that is a great forum for translators to share their works with the world.
I’ve decided to start doing live streaming on YouTube where I talk about learning Japanese and other related topics. The first public session is scheduled for this coming Saturday.
I’ve made a list of 50 hints for learning Japanese based on my own experience, covering everything from kanji, listening, and grammar to study habits and other topics.
In this article I focus on the differences in using the “wa” versus the “ga” particle in the context of asking simple questions.
This time I’d like to discuss the word おぼしき (oboshiki), which despite having a bit of a complicated origin has a relatively simple meaning and usage.
I decided to translate a poem by the 4th-century Chinese poet Tao Yuanming (陶淵明), leveraging both the original text as well as Japanese translations and explanations.
I reviewed the first season of “Alice in Borderland”, a pretty interesting series (based on a manga) that is available on Netflix.